Traducción e Interpretación, ¿qué es eso?

Para dar comienzo a nuestro blog comenzaremos por explicar que es esto de Traducción e Interpretación.

No sé si seré la única persona a la que le ha pasado, pero cuando alguna vez me han preguntado “¿qué estudias?” y he respondido “Traducción e Interpretación”, acto seguido me ha dicho “Qué guay, quieres ser actriz”. Podéis imaginaros mi cara de descomposición en ese momento, ¿¡¿¡ACTRIZ!?!?.

Para que no cometáis el terrible error de decirle eso a alguien, voy a explicaros lo que es.

Lo primero de todo es que consiste en el estudio de  IDIOMAS, no tiene absolutamente nada que ver con la actuación en escenarios o en la pantalla ni nada por el estilo. Los traductores e intérpretes se encargan de hacer estudios profundos sobre las lenguas en las que se especializan, conoces la gramática, la fonética… Una vez este punto claro pasaré a explicar la diferencia entre Traducción e Interpretación. Traducción, como su propio nombre indica se basa en traducir, pero estas traducciones se van a realizar en formato texto como por ejemplo un artículo de un periódico, mientras que la interpretación se basa en hacer una traducción pero de forma oral, es decir, es mucho más instantáneo y algo más complejo que la traducción ya que se realiza al momento.

Con esto espero que os haya quedado un poco más claro el concepto general de esta carrera universitaria.

traduccion-interpretacion-para-el-mundo-en-uneatlantico

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s